亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
亜優菜
水
水
水
青
水
青
水
青
水
青
水
水
水
水
水
“there's no point in living anymore” (もう生きる意味がない)
青
青
青
青
水
and i was attracted to you (そして僕は君に惹かれていった)
One day (そんなある日)
青
水
青
水
“The stars saved me”
『stars and english』
END
コメント
4件
最 & 高
よくわかんなかった(英語が読めないバカです)