テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
[Verse 1]
You’re sweet to everyone, it’s just your style
(誰にでも優しい、それが君だけど)
Making every girl hope for a little while
(女の子みんなを期待させちゃうの)
Every single girl wants you for her own
(女の子はみんな、君を独り占めしたいと思ってるはず)
And I’m wishing I’m the only one you’ve known
(私も、私だけを見てほしい、って思ってるの)
[Pre-Chorus 1]
Would it trip you up if I told you how I feel?
(この気持ちを伝えたら、君を困らせちゃうかな?)
Do you even notice that my love is real?
(君は私のこの気持ちを分かってるの?)
You’re so unfair, smiling just like that
(本当にずるい人、そんな風に私に微笑みかけるんだから)
And just like that, I’m right where you’re at
(ほらね、一瞬で君のペースに巻き込まれる)
With eyes for only you, counting up the reasons why
(君しか見えなくなって、こうしてまた、君の好きなところを数えちゃうの)
[Chorus]
You’re such a good listener, you always care
(君の聞き上手なところ、気遣い屋さんなところ)
You remember the little things we used to share
(私が言った些細なことを覚えていてくれたり)
I can’t even list all the things I love about you
(君の好きなところを挙げたらキリがないんだ)
I’m always in love with your sense of humor
(君が言う冗談とか)
You’re helping out anyone, faster than sooner
(落ちたものを、他の誰よりも率先して拾うところとか)
I can’t even list all the things I love about you
(君の好きなところを挙げたらキリがないんだ)
But the list keeps growing, it’s nothing new
(でも、好きなところはどんどん増えていく)
Mamma mia, I still fall in love with you.
(あぁ~あ、また君の好きなところ見つけちゃったよ)
[Verse 2]
Every word you send is perfect, funny, and clear
(送ってくれるメッセージはどれも、面白さもあって、丁寧で、どれも完璧なんだけど)
I bet you talk like this to everyone, my dear
(きっと君はみんなにも同じように話してるんでしょうね)
You stay up with me on the phone until the dawn
(夜中に電話しても、朝が来るまで付き合ってくれるし)
But I’m wide awake wondering if everyone gets what I’m on
(端から見れば「特別」なことなのに、君はみんなにそうなのかなって考えて眠れなくなるの)
[Pre-Chorus 2]
What would they say if we were walking side by side?
(私たちって並んで歩いたら、周りにはどう思われるんだろう?)
Are we a perfect match, or is it just a bumpy ride?
(お似合いなのかな?それとも不釣り合い?)
You’re so unfair, smiling just like that
(本当にずるい人、そんな風に私に微笑みかけるんだから)
And just like that, I’m right where you’re at
(ほらね、一瞬で君のペースに巻き込まれる)
With eyes for only you, counting up the reasons why
(君しか見えなくなって、こうしてまた、君の好きなところを数えちゃうの)
[Chorus]
You’re such a good listener, you always care
(君の聞き上手なところ、気遣い屋さんなところ)
You remember the little things we used to share
(私が言った些細なことを覚えていてくれたり)
I can’t even list all the things I love about you
(君の好きなところを挙げたらキリがないんだ)
I’m always in love with your sense of humor
(君が言う冗談とか)
You’re helping out anyone, faster than sooner
(落ちたものを、他の誰よりも率先して拾うところとか)
I can’t even list all the things I love about you
(君の好きなところを挙げたらキリがないんだ)
But the list keeps growing, it’s nothing new
(でも、好きなところはどんどん増えていく)
Mamma mia, I still fall in love with you.
(あぁ~あ、また君の好きなところ見つけちゃったよ)
[Bridge]
Your shining face when we watched the fireworks in July
(夏に一緒に花火を見てたときの、君のキラキラした横顔)
Pulling my hand, pulling me into the pool with that look in your eye
(プールに行ったとき、私の手を引っ張ってプールに落としたいたずらっ子な一面も)
Making that cute little snowman in the winter white
(冬に雪の中、可愛い雪だるまを作った器用さとか)
And running through the rain just to make sure I’m alright
(雨の日に私を心配して、ずぶ濡れで駆けつけてくれた優しさも)
I love it all, every single memory shines so bright
(全部が大好きで、すべての思い出がキラキラ輝いていて)
With eyes for only you, counting up the reasons why…
(君しか考えられなくなって、こうしてまた、君の好きなところを数えちゃうの)
[Last Chorus]
You’re such a good listener, you always care
(君の聞き上手なところ、気遣い屋さんなところ)
You remember the little things we used to share
(私が言った些細なことを覚えていてくれたり)
I can’t even list all the things I love about you
(君の好きなところを挙げたらキリがないんだ)
I’m always in love with your sense of humor
(君が言う冗談とか)
You’re helping out anyone, faster than sooner
(落ちたものを、他の誰よりも率先して拾うところとか)
I can’t even list all the things I love about you
(君の好きなところを挙げたらキリがないんだ)
But the list keeps growing, it’s nothing new
(でも、好きなところはどんどん増えていく)
Mamma mia, I still fall in love with you.
(あぁ~あ、また君の好きなところ見つけちゃったよ)
[Outro]
When it’s just the two of us, you look at me and smile
(2人きりのときに、君が私を見て笑いながら言うんだ)
“Hey, you’re catching my favorite phrase, inside a little while”
(「ねえ、オレの口癖がうつってんじゃん」って)
Mamma mia…
(ほんとだ…)
I still fall in love with you.
(また君を好きになっちゃったよ)
コメント
3件
おお、これは歌詞形式の恋愛詩か!めっちゃ好きなパターンだわ。 「みんなに優しい人」に片思いするもどかしさが、英語の歌詞としてすごく綺麗に乗ってるね。 特に「I can’t even list all the things I love about you」が何度も繰り返されることで、好きな気持ちが溢れて止まらない感じが伝わってくる。 Mamma miaってフレーズも、軽い嘆きと愛しさが混ざってて絶妙なチョイスだな〜。通して読むとまるで一曲のラブソングみたいで、この空気感すごく好き。