この作品はいかがでしたか?
12
この作品はいかがでしたか?
12
I heart Roberts
We dance to this dead beat with eyes locked on the prize
この最高にイカれた曲で踊ろうぜ。全て忘れてな
This is our fatal disease, named you and me
名前は俺達を縛り付ける拘束道具だ
It’s killing us all won’t you set it free?
俺達が背負っている罪の十字架は絶対に外れない。もう疲れたろ?
I’ll hang you on the wall and call you misery
お前の決断は正直言って惨めだ
So here’s to you and here’s to us, to everything that ever fell apart
俺達が壊した心、俺達が壊した全て
Nights wasted getting wasted, days we lost to our mistakes…
償っても償いきれないほどの罪
So we’ll never be lost ‘till we’re all alone
俺達は死ぬ時も同じだ。
And we’ll never be wrong till we’re on our own
お互いの罪を打ち明けようぜ。
So wake up and we’ll drink for two again
なあ、目を開けてくれ。もう一度酒を飲んで話さないか?
And we’ll never be right till we read our wrongs
俺達が道を外すまで、ダチで居ようぜ
And we’ll never be done with these same old songs
この狂ったビートが終わってもダチのままだ
So wake up we’ll wait for you again (again)
だから起きてくれ、また話をしたいんだ
Like frozen appendages in boiling water
どうしたらまた目を開けてるんだ?
We’re going to extremes and not getting warmer
ずっと俺もお前も死体のように冷たくなる
So hold your breath,and I’ll do the same
死ぬ時も同じだって言ったろ?
Are we just holding back those words
we couldn’t say?
何も言わなかったのは気づいてほしくなかったんだろ。
So hold your breath I’ll do the same
死ぬ時も同じだ
Are we just holding back those words we…
ただ何も言わずに、凍えるのか
I’ll take the blame for your heart attack
お前が死んだのは俺のせいだ
And we’ll sever these ties with a fucking pact
もう罪を断ち切りたいんだよな
Through blood we share the world it’s anybody’s guess
血が止まらない。でも分かる、お前はきっと今喜んでる
Where we’ll end up, our lives are just a fucking mess…
結局、俺達罪人は死ぬ運命だ。
And we’re sinking
蟻地獄に引き込まれるような死だ。
And we’ll never be wrong till we’re on our own
お互いの罪を打ち明けようぜ。
And we’ll never be done with these same old songs
この狂ったビートが終わってもダチのままだ
So wake up we’ll wait for you again (again)
だから起きてくれ、また話をしたいんだ
And we’ll never be wrong till we’re on our own
お互いの罪を打ち明けようぜ。
And we’ll never be done with these same old songs
この狂ったビートが終わってもダチのままだ
So wake up we’ll wait for you again (again)
だから起きてくれ、また話をしたいんだ
(Rod) My name is Rod… and I like to party alright Dave you’re up
あー、俺はロッド。パーティ大好きだぜ。
(Dave) Hi my name is Dave and I like to party
よっ。俺はデーブ。ロッドと同じくパーティ好きだ。
(Rod) You know what let’s move on
さて、踊りに行くんだろ?
(Kevin) I like to party I’m Rod
俺もパーティ好きだからロッドだな。
(Rod) No you’re Kevin
おいおいおい、あんたはケビンだろうが
(Kevin) Right Kevin I party
冗談じゃんか、まぁパーティにしようぜ?
(Rod) No no you don’t… ok nobody parties but me
ちょい待てや、準備役俺だけ?
(Dave) Yes
おう。
(Rod) I’m the only one who parties
じゃあ俺だけのパーティだな。
(Kevin) I’m pretty sure I’ve partied before
前のパーティもお前だけさっさと準備したろ
(Rod) No you do not party
ちげぇって、ありゃパーティじゃない
(Kevin) Yeah you’re right Dave is the party guy
デーブは根っからのパーティ野郎だからな。
(Dave) Haha Sweet
そりゃなぁ。
(Rod) Let’s party
さっさとやるぞ
He lays himself to rest even though he’s making perfect sense…
あいつがやった事は正しかった。もう起きあがらないが。
His story goes untold I read his words to see the end unfold…
あいつの遺書を見て、現実の事だと受け止めきれなかった
So we’ll never be lost ‘till we’re all alone
俺達は死ぬ時も同じだ。
And we’ll never be wrong till we’re on our own
お互いの罪を打ち明けようぜ。
And we’ll never be done with these same old songs
この狂ったビートが終わってもダチのままだ
So wake up we’ll wait for you again (again)
だから起きてくれ、また話をしたいんだ
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!