神威シド
Hello! Thank you for 1000 likes! Nice to meet you again this time!
訳:こんにちは!1000いいねありがとう!今回もよろしくね!
神威シド
According to the owner, I gave it 1,000 likes so that I wouldn't have to post for a while, but it seems that he's surprised that it suddenly reached 1,000 likes! w
訳:主が言うにはしばらく投稿しなくていいように1000いいねにしたんだけど、まさかのすぐ1000いいね行っちゃって驚いてるらしい!w
神威シド
Let's start!
毛利蘭
今日人多いね〜!
鈴木園子
安室さーん!こんにちは!
安室透
こんにちは!
ごめんね、今席が埋まってて!相席でもいいかな?
ごめんね、今席が埋まってて!相席でもいいかな?
毛利蘭
はい!
神威シド
(絶対ココ来るよね、終わった( ^q^ )これはもうあれのフリするしか...)
安室透
シド、相席お願いね
神威シド
おkデス...
安室透
こちらにどうぞ、
毛利蘭
こんにちは!相席失礼するね!
神威シド
nice to meet you! older sister
鈴木園子
え、英語!?
鈴木園子
ら、蘭、英語できる?
毛利蘭
す、少しだけ...
神威シド
(いいぞ!これでこっちに話しかけては来ないでしょ)
鈴木園子
と、とりあえず先になんか頼も!
毛利蘭
そうだね!安室さんお願いしま~す
安室透
はーい、何にします?
鈴木園子
これとこれとこれ下さい!
毛利蘭
あ、あと安室さん英語できます?
安室透
出来ますけど...どうかしたんですか?
毛利蘭
相席してるこの子に何かお礼で頼みたいんだけど、英語じゃなんて言えばいいか...
安室透
?普通に日本語で(((
神威シド
hungry~! Ham sandwich please!
安室透
!?
鈴木園子
な、なんて?
安室透
お腹減ったからハムサンドを頼みたいみたいです...
毛利蘭
じゃあそれを奢りたいんですけど...
安室透
It seems that these sisters want to buy ham sandwiches
(このお姉さん達がハムサンドを奢りたいらしいです)
(このお姉さん達がハムサンドを奢りたいらしいです)
神威シド
!?バッ(蘭の方に振り向く)
神威シド
Thank you so much!
安室透
マジでありがとう!
だそうです
だそうです
毛利蘭
こちらこそありがとう!
神威シド
ニコ
神威シド
アリガト!
鈴木園子
喋った...てか可愛すぎない?
毛利蘭
凄い!上手~!
神威シド
ニホンゴチョトダケワカル!
鈴木園子
へぇ〜凄いじゃない!
的な感じで外国の子供設定で話したよ
毛利蘭
ご馳走様でした~
鈴木園子
やっぱ安室さんの作るハムサンドは別格よね〜💕︎
安室透
ありがとうございます!
鈴木園子
ガキんちょもありがとね!バイバイ!
毛利蘭
さようなら~👋
神威シド
サヨナラ~!
安室透
僕も終わったから送ってこうか
神威シド
テンキュー!
安室透
さっきはなんで英語で喋ってたんだ?
神威シド
暇だったから~!
安室透
あぁそう笑
神威シド
ここで良いよ!送ってくれてありがと!
安室透
気をつけて帰れよ
神威シド
ラジャ!
8時なう
神威シド
ただいまぁー!
兄貴
ただいまじゃねぇよ!お前マジふざけやがって
神威シド
(あ、思った以上に怒ってら)
神威シド
ごめんって、
兄貴
ごめんで済んだらK察はいらねぇ、お前はもうここで殺す
手下
あ、兄貴殺すは不味いっす!
兄貴
あ?
手下
や、何もないっす()
神威シド
手下~(;;)
神威シド
殺す言うてますけど俺殺したら君まずいんとちゃいます?
兄貴
お前は俺を怒らせた。殺す理由はそれで十分だ
神威シド
はぁ、せっかくさっきまで楽しかったのに~!ごめんって!
兄貴
ふざけんじゃねぇ!謝るならもっと他に謝り方があるだろ!
神威シド
...ゴメンなさい、
兄貴
...まぁ良い、次はねぇからな!
神威シド
はーい、
兄貴
おい、あれ持ってこい
手下
はい!
神威シド
?
手下
どぞ
ドンッ!
神威シド
ご飯?(随分豪華だな...)
兄貴
お前の帰りが遅いせいでせっかく作った料理が冷めちまったじゃねぇか!
神威シド
え...待ってまさかそれで怒ってたの?
兄貴
あ?
手下
お前が夜ご飯までには帰るって言ってたから兄貴がしっかり夜ご飯作ってお前の帰りを待ってたんだよ、
神威シド
(やっべ忘れてた~)
神威シド
それはマジごめんだわ、
すませんした!
すませんした!
兄貴
もういい、レンチンしてやっからちゃんと食えよ
手下
兄貴...流石っす߹ㅁ߹)
神威シド
ありがと〜!
いよいよ明日は取引だぜ! 次回へ続くぅ~!
神威シド
Good job ~! Thank you for watching today! Big brother was kinder than I thought, lol
訳:お疲れ様~!今日も見てくれてありがとう!思ったより兄貴が優しかったな、笑
神威シド
I was worried that the Lord couldn't come up with any story after this! That's why it may be a little late to post the next one 💦 If you don't mind, please give me some advice like "How do you feel about this?" I'm waiting!
訳:主がこの後のスートーリーが全然思いつかないって悩んでたよ!だから次投稿されるの少し遅いかも💦良かったら「こんな感じはどう?」的なアドバイスちょうだい!待ってるよ~!
神威シド
じゃねばい!