コメント
223件
世羅?
私好きなのよ、世羅のこと((は
We don't talk anymore (もう僕らが話すことはない)
We don't talk anymore (僕らはもう話さないよ)
Wedon't talk anymore (あの頃のように)
like we used to do (話すことはもうないんだ)
We don't love anymore (もう愛し合うことはない)
What was all of it for? (今までのは何のためだったんだろうな)
We don'ttalk anymre (あの頃のように)
like we used to do (話すことはもうないんだ)
I just heard you found the one you'vebeen looking (君が 探してた人を見つけたって聞いたよ)
You've been looking for (ずっと探していた理想の人を)
I wish I would have known that wasn't me (それは僕ではないんだと 分かっていたらよ良かったのに)
Cause even after all this time zI still wonder (だってすべて過ぎ去ったのに いまだに思うんだ)
Why I can't miveon (どうして僕は前に進めないんだろって)
lust the way you did so 'easily (君が簡単にやってのけたみたいにさ)
Don't wsnna know (知りたくなんかない)
Whst kind of dress you're wearing tonight (今夜君がどんなドレスを身にまとっているか)
If he's holding onto you so tight (そいつが君をキツく抱きしめているかどうかなんて)
The way l didbaefore (僕がやっていたように)
I overdosed (君に のめり込んでいたんだ)
Should've known your love was a game (君にとってこの愛は遊びだったと知っていたらよかった)
Now I csn't get you out of brain (もう君が頭から離れなくて)
Oh, it's such a shame (ああ なんて情けないんだ)
We don't talk anymore (もう僕らが話すことはない)
We don't talk anymore (僕らはもう話さないよ)
We don't talk anymore (あの頃のように)
like we used to do (話すことはもうないんだ)
We don't love anymore (もう愛し合うことはない)
What was all of it for? (今までのは何のためだったんだろうな)
We don't talk anymore (あの頃のように)