ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
桃
青
ฅ^•ω•^ฅ
桃
青
桃
青
※8時
桃
青
桃
青
桃
青
青
ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
ฅ^•ω•^ฅ
コメント
7件
「月が綺麗ですね」の由来が夏目漱石なら、OKの返事も文豪の言葉を借りてみてはいかがでしょうか? 「死んでもいいわ」は、ロシア人作家ツルゲーネフの小説『片恋』のセリフ。明治の文豪 二葉亭四迷が訳したことで有名です。本来なら直訳で「あなたのものよ」というところを「死んでもいいわ」と訳すところは、日本人ならではの感性ですね。文学的な告白をしてくる相手なら、この言葉の真意をきっとわかってくれるでしょう。
月が綺麗ですねって告白とかで 使われるやつだっけ?