コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
俺達には優秀な1人の先輩が居た
先輩は他の兵士よりも技術も知識も飛び出て優秀だった
俺たち全員が彼女に勝負を仕掛けても負けた
それぐらい、強い
でも、何年経とうが彼女はずっと下っ端だった
戦争で優秀な成績を納めた兵士には昇格の資格が与えられる
どの戦争でも、先輩は優秀な成績を残していた
なのに、先輩は昇格しなかった
後に、「しなかった」ではなく、「出来なかった」だと分かったんだがな笑
先輩は俺達が上層部入りする前日に こう言った
「私の名前を出してはいけない」と
不思議だった
先輩の活躍は国を飛び越え、伝わっている
上層部が知らない訳がない
だが、最初の仕事で名簿を確認すると
先輩は
戦死
と記入されていた
意味が分からなかった
先輩は確実に生きていて、功績も出している
だから、俺は、先代に聞いた
グルッペン・フューラー
先代参謀総長
グルッペン・フューラー
先代参謀総長
グルッペン・フューラー
グルッペン・フューラー
先代参謀総長
先代参謀総長
先代参謀総長
グルッペン・フューラー
先代参謀総長
グルッペン・フューラー
先代参謀総長
グルッペン・フューラー
先代参謀総長
先代参謀総長
グルッペン・フューラー
違和感だった
Ich habe Sie gebeten, sich um sie zu kümmern.
この言葉の意味
今の俺達には分からない
そう言った先代参謀総長様は少し悲しそうだった
なにか知っているのは、見ての通りだった
でも、先代の口からは一切出なかった
出る前に先代達は.....
責任をとって死んだ
総統の後を追って
グルッペン・フューラー
不謹慎だが、彼女の夢は上層部に加入すること
先代が居なくなった今、上層部にいるのは俺達なので
役職配分が自由に出来る
だから....
俺達は....
先輩を
国のトップ
として上層部に招いた
なのに
なのに
なのに
なんで貴方は
悲しそうな顔をするんだ
Ich habe Sie gebeten, sich um sie zu kümmern. 意味:彼女の事を、頼みましたよ