レオン・ロー
Did I make you wait?
(待たせたかな?)
(待たせたかな?)
レオン・ロー
This is a strange place to meet.
(変わった所に呼び出しだね…)
(変わった所に呼び出しだね…)
シェリリン・タン
Can we talk in Japanese So that people around us won't listen?
(周りの人に聞かれないように、日本語でしゃべらない?)
(周りの人に聞かれないように、日本語でしゃべらない?)
シェリリン・タン
人目があれば、あなたは妙な真似はできないでしょ?
レオン・ロー
随分な言い草だな…
レオン・ロー
まるで僕が君を狙ってるみたいだ…
シェリリン・タン
違うの?
レオン・ロー
君とは友人としていい関係が築けていたと…
シェリリン・タン
余計なおしゃべりはなしよ…
シェリリン・タン
私の提案に対する返事だけを聞かせて…
シェリリン・タン
イエス?
シェリリン・タン
それともノー?
レオン・ロー
……
レオン・ロー
返事する前に、君が注文した品を当ててみせよう…
レオン・ロー
アイスティー…
レオン・ロー
なんかじゃない…
レオン・ロー
シャンパーニュ…
レオン・ロー
…いや、ワインだ…
レオン・ロー
赤ではなく白…
レオン・ロー
よく冷えたムルソー…
シェリリン・タン
!!
店員
Here is your Meursault.
(ムルソーをお持ちしました…)
(ムルソーをお持ちしました…)
シェリリン・タン
ど、どうしてわかったの!?
レオン・ロー
君の心を読んだのさ…
店員
Uh,um…
(あ、あの…)
(あ、あの…)
シェリリン・タン
いらないわ!!
レオン・ロー
ああ、ちょっと…
シェリリン・タン
!!
シェリリン・タン
…何?
レオン・ロー
答えはノーだ…
シェリリン・タン
……!!
レオン・ロー
Thanks for the help.
(助かったよ…)
(助かったよ…)
ヨロ…
ボタッ
ガーツ…
コツ
コツ…
ヨロ…
男性
!?
男性
Are you okay?
(大丈夫…?)
(大丈夫…?)
女性
!!
女性
き…
女性
きあああぁつ!!
ピピピ…
ピッ
ドオン
警備員
wh,what!?
(な、何だ!?)
(な、何だ!?)
ビーツ
ビーツ…
ボンツ
警備員
!!
男性
Ahhhh!
(ひぃぃっ!!)
(ひぃぃっ!!)
女性
Aaahh!
(わぁぁっ!!)
(わぁぁっ!!)
ジリリリ…
ズウウウ…ン…
ジリリリ…
男性
Ahhhh!
(わああっ!!)
(わああっ!!)
警備員
Please be calm.
(落ち着いてください!!)
(落ち着いてください!!)
警備員
Follw our instruction…
(こちらの指示に…)
(こちらの指示に…)
男性
Ahhhh!
(ひぃぃぃっ!)
(ひぃぃぃっ!)
女性
Ahhh!
(わああっ!!)
(わああっ!!)
警備員
Hey wait!
(あっ、ちょっと!?)
(あっ、ちょっと!?)
警備員
What are you doing?
(あなた、何を?)
(あなた、何を?)
レオン・ロー
Preserving the scene of crime.
(現場保存だよ…)
(現場保存だよ…)
レオン・ロー
Otherwise this will be trampled over,right?
(このままでは、殺人現場が荒らされてしまうだろう?)
(このままでは、殺人現場が荒らされてしまうだろう?)
ばっ
ウ〜…
警備員
Sir.
(お疲れ様です…)
(お疲れ様です…)
アイダン警部補
The one I called?
(私が呼んだ者は?)
(私が呼んだ者は?)
警備員
He's already inside.
(既に中に…)
(既に中に…)
アイダン警部補
Thanks.
(ありがとう)
(ありがとう)
アイダン警部補
Sorry to made you wait,Rishi.
(待たせたなリシ!)
(待たせたなリシ!)
リシ・ラマナサン
Inspector Aidan!!
(アイダン警部補!!)
(アイダン警部補!!)
リシ・ラマナサン
Thank you for calling me.
(招集ありがとうございます…)
(招集ありがとうございます…)
アイダン警部補
The incident happened at the shopping mall ahead.
(殺害現場はこの先のショッピングモールだ…)
(殺害現場はこの先のショッピングモールだ…)
アイダン警部補
This case could be a little tricks…
(今日は少々厄介な事件になるぞ…)
(今日は少々厄介な事件になるぞ…)
アイダン警部補
That Leon Lowe first discovered the body.
(あのレオン・ローが今回の遺体第一発見者だったんだよ…)
(あのレオン・ローが今回の遺体第一発見者だったんだよ…)
リシ・ラマナサン
What? Mr.Lowe!
(レオン先生!)
(レオン先生!)
アイダン警部補
You were his favorite student,right?
(お前、アイツの1番弟子だったんでしょ?)
(お前、アイツの1番弟子だったんでしょ?)
アイダン警部補
Could you ask him not to interfere too much?
(あんまり事件二口出ししないように言ってくれないか?)
(あんまり事件二口出ししないように言ってくれないか?)
リシ・ラマナサン
I can't ask him that.
(そんな事言えませんよ…)
(そんな事言えませんよ…)
リシ・ラマナサン
I'll go say hello.
(挨拶してきます)
(挨拶してきます)
リシ・ラマナサン
Mr.Leon!
(先生、レオン先生!!)
(先生、レオン先生!!)
レオン・ロー
Rishi!
(リシじゃないか!!)
(リシじゃないか!!)
レオン・ロー
It has been a while!
(久しぶりだな!)
(久しぶりだな!)
リシ・ラマナサン
Yes!
(はい!)
(はい!)
レオン・ロー
日本語で話そう…
リシ・ラマナサン
はい…
レオン・ロー
今は民間の予備警察官として働いているんだって?
レオン・ロー
出世したじゃないか…
リシ・ラマナサン
教官として、犯罪行動心理学を叩き込んでくださった、レオン先生のおかげです…
レオン・ロー
先生だなんて、よしてくれ…
レオン・ロー
今は民間人さ…
レオン・ロー
それにしても、犯人は爆弾まで用意していたとはな…
リシ・ラマナサン
爆破された車は被害者シェリリン・タンさんのものでした
レオン・ロー
彼女は優秀な弁護士だったから、恨まれる事もあっただろうし
警備員
Is Inspector there?
(警部補はいるか?)
(警部補はいるか?)
アイダン警部補
Excuse me.
(すまん!)
(すまん!)
アイダン警部補
Make way.
(道をあけてくれ!!)
(道をあけてくれ!!)
アイダン警部補
What's going on?
(どうした?)
(どうした?)
警備員
There's something on the elevator wall.
(エレベーターの壁に妙₺၈が…)
(エレベーターの壁に妙₺၈が…)
アイダン警部補
What? (なっ!?)
アイダン警部補
What is this?
(何だ?これは…)
(何だ?これは…)
レオン・ロー
!?
主
英語打つのむずすぎないか?
主
3月の予定表はもうちょっと待って
主
誕生日のために質問募集しています
主
私に聞きたいことがあったらなんでも聞いてください
主
お願いいたします
主
では、おやすみなさーい