テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
[Verse 1]
Piece one, That time I met you. For a while, I thought we were just friends.
(最初のピース。君と出会ったあの時。しばらくは、お互いにただの友達だと思ってたよね)
I didn’t realize that the pieces were gradually falling into place.
(ただそのときからピースが少しずつハマり始めていたなんて気づきもしなかった)
Before I knew it, the border was complete—I was already surrounded by you.
いつの間にか外枠は完成していて、僕はもうすっかり君に囚われていたんだ)
[Pre-Chorus 1]
Click, click! Another piece is clicking in.
(パチッ、パチッ!また次のピースがハマる)
Tick, tick! The clock is spinning faster and faster.
(チクタク!時間が溶けていく)
Step, skip! Our hearts are jumping, out of the blue.
(トントン!僕らの心臓が呼応する)
Fast, last! I’ll make this feeling forever with you.
(完成まで急いで!2人の気持ちを形にするんだ)
[Chorus 1]
Every little moment, every “How was your day?”
(なんてことない瞬間も、「今日どんなことあった?」っていう何気ない言葉も)
It’s a piece of the picture, in a beautiful way.
(すべてが僕らのパズルのための、大切なピースなんだ)
I’m eyeing all the shapes, and I’m loving every bit,
(いろんな形のピースがあるけど、そのひとつひとつが愛おしくてたまらない)
‘Cause even our difference is a perfect fit!
(だって、僕らの「違い」さえも、最高の組み合わせなんだから)
Just a crazy jigsaw.
(難解なジグソーパズル)
It’s Mismatched Puzzle.
(世界で1つのパズルさ)
[Verse 2]
Piece… wait, where was we?
(ピース…何ピース目かわかんないや)
Trying to be cool, and your “quiet” act was part of the art.
(僕が君にカッコつけようとしたり、君が「おとなしい」フリをしてたのもピースの一部だったね)
Every secret shared, and every messy morning too—
(打ち明けた秘密も、寝癖のひどい朝だって)
Every gap is closing, finding “You” in every view.
(完成に近づけていく、どんなピースの中にも「君」が見つかるんだ)
[Pre-Chorus 2]
Click, click! …Wait, where does this piece go?
(パチッ、パチッ!…あれ、このピースはどこに入るんだ?)
Tick, tick! A deeper rhythm, soft and slow.
(チクタク!顔が近くにあってスローモーションに感じる…)
Wait, blushing? (No!) Let’s just focus on the blue,
(…あれ、照れてる?ほっ、ほら、あの部分に集中しよう!)
High, five! We finally cleared the hardest part!
(ハイタッチ!難しかったところが完成したよ!)
[Chorus 2]
Every painful moment, every “Leave me alone!” day,
(どんなに辛い瞬間も、「ほっといて!」って喧嘩した日だって)
It’s a piece of the picture, in a beautiful way.
(すべてが僕らのパズルのための、大切なピースなんだ)
We “sorry” then we start to laugh, loving every bit,
「ごめんね」のタイミングが同じで笑っちゃう。そんな瞬間も大好きなんだ)
‘Cause even our friction is a perfect fit!
(だって、ぶつかり合いすらも、綺麗にハマる要因の1つなんだから)
Just a crazy jigsaw.
(難解なジグソーパズル)
It’s Mismatched Puzzle.
(世界で1つのパズルさ)
[Bridge]
Countless pieces, but still so many gaps to fill.
(数えきれないほどのピース、埋めるべき隙間はまだまだたくさん)
I can’t imagine a world where I stop building this with you.
(このパズルを作らなくなる世界なんて考えたくもない)
No one knows the final view, and I hope we never do.
(完成図なんて誰にもわからない。わからなくていいんだ)
‘Cause I just wanna keep on playing, piece by piece…
(だって、ただこうしてパズルをして笑ってたいから、ひとつずつ、ゆっくりと)
[Chorus 3]
Every single moment, every “Stay with me” we say,
(どんな瞬間も、僕らが交わす「そばにいて」の声も)
It’s a piece of the picture, in a beautiful way.
(すべてが僕らのパズルのための、大切なピースなんだ)
Let’s keep on building, and I’m loving every bit,
(ずっと作り続けよう、だからずっとそ側にいてよ)
‘Cause even the missing piece is a perfect fit!
(だって、君との未来が楽しみで仕方ないんだから!)
Just a crazy jigsaw.
(難解なジグソーパズル)
It’s Mismatched Puzzle.
(世界で1つのパズルさ)
[Outro]
Unfinished jigsaw.
(終わらない未来)
Our Mismatched Puzzle.
(僕たちの未来さ)