この作品はいかがでしたか?
31
この作品はいかがでしたか?
31
誰かの心臓になれたら
Can I become a reason for someone to live who laments, “This world is like this?” These are the first and last words of love I’ll give you now
「こんな世界」と嘆くだれかの生きる理由になれるでしょうか
これは僕がいま君に贈る最初で最期の愛の言葉だ
He realized that the city and its people were twisted monsters, and he was able to see with his own eyes the folly of his own desires.
街も人も歪み出した化け物だと気付いたんだ
欲動に巣食った愚かさも全てがこの目に映る
Everyone is dancing on my hands like a play, I don’t even know why I was born, my dreams are empty and rusty
シアトリカルに手の上で誰も彼も踊らされる生まれた意味だって知らぬまま
形骸化した夢は錆びついてしまった
“Give me love”
I’m sure everyone has wished for that at some point
“Give me love”
Gently hold my trembling hand
“Give me love”
An ugly but beautiful love tears into my heart
「愛をください」
きっとだれもがそう願った
「愛をください」
そっと震えた手を取って
「愛をください」
心を抉る醜いくらいに美しい愛を
Can I become the meaning of life for someone who laments, “This world is like this”? From the day I realized it would end someday, my heart counts the seconds until death.
「こんな世界」と嘆くだれかの生きる理由になれるでしょうか
いつか終わると気付いた日から
死へと秒を読む心臓だ
Hey, even if I drown in the rain and melt into indigo, please, please, hold up your umbrella and smile like you did that day
ねぇ このまま雨に溺れて
藍に融けたって構わないから
どうか どうかまたあの日のように
傘を差し出し笑ってみせてよ
ワンコーラスね‼︎
コメント
4件
ありがとうございます♪