テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
The Crashed Flower Box: A Burden of GuiltIt was a beautiful morning. Aira invited me to her villa, and we boarded her private plane, the Proteus. However, a sudden storm attacked us like the anger of a god. Lightning hit the plane, and all the electricity went out.
”Mayday, Mayday!” Aira shouted, but the controls didn’t respond. The plane dropped rapidly and crashed into the ground with a terrible sound. I lost consciousness in the wreckage.
When I woke up, Aira and her husband were there. But nearby, I saw the pilot’s body covered in a white cloth.
“If I hadn’t said I wanted to go, he wouldn’t have died,” I whispered, crying.
Aira hugged me tightly and said, “It’s not your fault. It was just a cruel fate.”
That evening, Aira’s husband brought me a small, crushed box.
“The pilot prepared this flower box as a surprise for me,” he said.
I held the crushed box close to my heart like a treasure. I failed to save someone again, but even with this guilt, I decided to keep living. If someone needs me, like these crushed flowers, I will continue my journey.
●全訳:ひしゃげたフラワーボックス:罪の重荷●
晴れ渡った美しい朝でした。アイラは私を別荘へ誘い、私達は彼女の自家用機「プロテウス号」に乗り込みました。しかし、突然の嵐が神の怒りのように私達を襲いました。落雷が機体を直撃し、すべての電源が落ちてしまったのです。
「メイデイ、メイデイ!」アイラが叫びましたが、操縦系統は反応しませんでした。飛行機は急降下し、凄まじい音と共に地面に激突しました。私は瓦礫の中で意識を失いました。
目が覚めると、そこにはアイラと彼女の夫がいました。しかしすぐそばで、白い布に包まれた操縦士の遺体を目にしました。
「私が行きたいなんて言わなければ、彼は死なずに済んだのに」私は泣きながら囁きました。
アイラは私を強く抱きしめ、「あなたのせいじゃない。運命が残酷だっただけよ」と言ってくれました。
その日の晩、アイラの夫が小さな、ひしゃげた箱を持ってきてくれました。
「亡くなった操縦士が、私へのサプライズとして用意してくれていたフラワーボックスです」と彼は言いました。
私はその潰れた箱を、宝物のように大切に抱きしめました。またしても人を救うことはできませんでしたが、この罪悪感を抱えてでも、私は生き続けていこうと決心しました。この潰れた花のように、もし誰かが私を必要としてくれるのなら、私は旅を続けます。
●英検2級 重要ポイント解説●
Private plane: 自家用機
Wreckage: 残骸
Lose consciousness: 意識を失う
Respond: 反応する
Crushed: 押しつぶされた、ひしゃげた
Fault: 責任、落ち度(It’s my fault で「私のせいです」)
Surprise: サプライズ、驚き
Guilt: 罪悪感
If I hadn’t said that, he wouldn’t have died:(仮定法過去完了)
「もしあんなことを言わなければ、彼は死ななかっただろうに」という、過去の事実に対する強い後悔。
Even with ~: 〜があっても、〜を抱えていても