テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
2
#歌詞
結愛
445
[Verse 1]
Blue light glowing in an empty space,
(暗闇を照らすスマホ)
Playing this game, but I can’t erase your face,
(ゲームをしてるのに、君の顔を消し去ることができない)
“You used to say you love games,” I whisper to the ground,
(「君もゲームが好きだって言ってたな」と床に吐いて)
There’s no use fighting it, I put the controller down.
(君を思い出して、ゲームをやめた)
[Pre-Chorus]
Now the silence is getting too loud,
(今度は静寂がうるさく感じて)
I reach for my phone, lighting up the cloud,
(無意識にスマホに手を伸ばし、暗がりに光を灯す)
Staring at an empty screen, waiting for a line,
(通知のない画面を見つめて、君からの連絡を待ってるけど)
Just another heavy breath fading in due time,
(ため息のような深呼吸が、ただ時間の中に溶けていくだけ)
How every little thing chains my mind to you.
(どんな些細なことも、どうしてこうも僕の心を君に繋げてしまうんだろう)
[Chorus]
I try to run but I can’t get far,
(逃げ出そうとするのに、遠くへは行けなくて)
Bound by the chain of who you are,
(君という鎖に、繋がれて)
Every word we spoke is on replay,
(君と交わしたすべての言葉が、頭の中でリプレイされて)
Wishing you were here with me today,
(今、君がここに、私の隣にいてくれたらいいのに、なんて願ってしまうの)
Wishing we could go back to the start,
(あの始まりの日に戻れたらいいのに、なんて願って)
Just tightening chains, of my heart.
(ただただ心が苦しいの)
[Verse 2]
You pass me by with just a regular face,
(君はいつもの、なんてことない表情で私の横を通り過ぎる)
And I pretend that I’m okay, just in case.
(もしものために、私も平気なふりをして微笑み返すの)
You’re smiling down at your glowing screen,
(だけど君は、嬉しそうに光るスマホの画面を見つめてる)
Sharing a world where I’ve never been.
(私の知らない、あなたの世界を誰かと分かち合いながら)
[Pre-Chorus 2]
Why can’t it be me? It’s so unfair,
(どうして私じゃダメなのかな?ずるいよ、不公平だよ)
That you don’t even know the pain I bear.
(私がこんなに苦しいなんて、君はこれっぽっちも知らないのに)
Sharing a world with someone I can’t see,
(私の知らない誰かと、私の知らない世界を共有して)
When you are the only world to me.
(私にとっては、君だけが世界のすべてなのに)
[Chorus]
I try to run but I can’t get far,
(逃げ出そうとするのに、遠くへは行けなくて)
Bound by the chain of who you are,
(君という鎖に、繋がれて)
Every word we spoke is on replay,
(君と交わしたすべての言葉が、頭の中でリプレイされて)
Wishing you were here with me today,
(今、君がここに、私の隣にいてくれたらいいのに、なんて願ってしまうの)
Wishing we could go back to the start,
(あの始まりの日に戻れたらいいのに、なんて願って)
Just tightening chains, of my heart.
(ただただ心が苦しいの)
[Bridge]
Even the cute tattoo, and your denim jacket too,
(可愛いキャラクターのタトゥーも、ワッペンだらけのGジャンも)
Every simple silver ring, and the heartbreak songs I sing,
(シンプルなリングピアスも、自分が主役みたいな失恋ソングも)
My cat sleeping on my bed, the sticker on your phone instead,
(可愛いうちの猫も、スマホの裏にあるステッカーも)
The scent of your perfume, and a double cheeseburger brand new,
(香水の香りも、ダブルチーズバーガーさえも)
They all chain me back to you, no matter what I do.
(すべてが私を君へと繋いでしまうの、私がいつどこで何をしようとしても)
[Chorus]
I try to run but I can’t get far,
(逃げ出そうとするのに、遠くへは行けなくて)
Bound by the chain of who you are,
(君という鎖に、繋がれて)
Every word we spoke is on replay,
(君と交わしたすべての言葉が、頭の中でリプレイされて)
Wishing you were here with me today,
(今、君がここに、私の隣にいてくれたらいいのに、なんて願ってしまうの)
Wishing we could go back to the start,
(あの始まりの日に戻れたらいいのに、なんて願って)
Just tightening chains, of my heart.
(ただただ心が苦しいの)
[Outro]
You randomly talked to me out of the blue,
(気まぐれに、君がふいに話しかけてくれたの)
“Hey, I got some gum, do you want one too?”
(「ねぇ、ガムもらったんだけど、食べる?」って)
Of course I said yes, smiling through the pain,
(嬉しくて、私はもちろん「もらう」って笑顔で答えたけど)
But now this little peppermint is just another chain.
(これでこの小さなペパーミントも、また新しいChainになるんだね)
コメント
3件
いやあ、これ、めちゃくちゃ切ないですね。特にBridgeで「タトゥー」「Gジャン」「リング」「猫」「ステッカー」「香水」「チーズバーガー」まで、ありとあらゆる日常の断片が鎖になってしまう描写、すごく心に刺さりました。ペパーミントのガムで終わるラストも秀逸で、連載続きが気になります。