テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
[Verse 1]
I made a cheerful entrance into the classroom!!
(教室に元気いっぱいで登場‼︎)
High-five with classmates, yeah we’re keeping it boom.
(いつものようにクラスメイトとハイタッチ)
Treating you the same as the rest of the crew,
(他の男子と同じような態度で君にも接するけど)
But my eyes are always locked onto you.
(私いつだって君に夢中なんだ)
“Hey, have you heard Abi’s new song? It’s a vibe!”
(「ねえ、アビの新曲聴いた?めっちゃよくない?」なんて言いながらも)
Trying to hide the crush I’m feeling inside.
(心の中の大好きを、必死で抑えてるの)
[Chorus]
Don’t slip my lip!
(口を滑らせちゃダメ!)
My feelings for you, they’re about to spill out!
(君への気持ちが、溢れ出しそうなの!)
Want skip it clip!
(飛ばしちゃいたい!)
I wish I could skip the confession process.
(告白が成功した後の世界に飛んでいきたい)
Stop this trip!
(静かにしてよ!)
My heart is a drum, it’s going too loud!
(心臓の音が君に聞こえちゃうじゃん!)
No more grip!
(もう抑えられないかも!)
I’m screaming your name inside of the crowd!
(人混みの中で、君の名前を叫びそうなの!)
Please don’t slip my lip!!
(お願いだから大人しくしてて‼︎)
[Verse 2]
I spot you walking, heading for the school gate.
(帰り道、君の姿を見かけてさ)
“Hey, whatcha listening to?” I say, can’t wait.
(「ねえ、なぁ〜に聴いてるのっ?」って後ろから声をかけて)
Stealing your earbud, plugging it in my ear.
(君のイヤホンを片方奪い取って、自分の耳にあてたの)
It’s her new track, the only thing I hear.
(聴こえてきたのは彼女の新曲)
We start to hum and we laugh as we walk.
(二人で鼻歌を歌って、笑いながら歩く帰り道)
Better than her voice, I wanna hear you talk.
(でもね、曲なんかより、君の声をもっと聴きたいんだよ)
[Chorus]
Don’t slip my lip!
(口を滑らせちゃダメ!)
My feelings for you, they’re about to spill out!
(君への気持ちが、溢れ出しそうなの!)
Want skip it clip!
(飛ばしちゃいたい!)
I wish I could skip the confession process.
(告白が成功した後の世界に飛んでいきたい)
Stop this trip!
(静かにしてよ!)
My heart is a drum, it’s going too loud!
(心臓の音が君に聞こえちゃうじゃん!)
No more grip!
(もう抑えられないかも!)
I’m screaming your name inside of the crowd!
(人混みの中で、君の名前を叫びそうなの!)
Please don’t slip my lip!!
(お願いだから大人しくしてて‼︎)
[Bridge]
Everyone’s teasing, “You two are so close, right?”
(みんな「お前ら本当に仲良いよな」って言うよね)
I know, I know… This comfort feels just right.
(分かってる、分かってるよ… この居心地の良さがちょうどいいんだよね)
But I’m sorry, I might break this “perfect” frame.
(でもごめんね、私、この「居心地のいい関係」を壊しちゃうかも)
’Cause no, I don’t wanna be “Just Perfect Besties” with you!!
(だって嫌だよ、君の「一番の親友」のままでいるなんて‼︎)
[Chorus]
Don’t slip my lip!
(でもまだダメ!)
My feelings for you, they’re about to spill out!
(今にも気持ちが、溢れ出しそうだけど!)
Want skip it clip!
(やっぱり飛ばしちゃいたい!)
I wish I could skip the confession process.
(告白するなんて怖すぎるよ)
Stop this trip!
(ドキドキが止まらない!)
My heart is a drum, it’s going too loud!
(心臓が飛び出てきそう!)
No more grip!
(もう少し頑張って!)
I’m screaming your name inside of the crowd!
(なんてことないフリをして過ごすの!)
Please don’t slip my lip!!
(お願いだから大人しくしてて‼︎)
[[Chorus]
Don’t slip my lip!
(口を滑らせちゃダメ!)
My feelings for you, they’re about to spill out!
(君への気持ちが、溢れ出しそうなの!)
Want skip it clip!
(飛ばしちゃいたい!)
I wish I could skip the confession process.
(告白が成功した後の世界に飛んでいきたい)
Stop this trip!
(静かにしてよ!)
My heart is a drum, it’s going too loud!
(心臓の音が君に聞こえちゃうじゃん!)
No more grip!
(もう抑えられないかも!)
I’m screaming your name inside of the crowd!
(人混みの中で、君の名前を叫びそうなの!)
Please don’t slip my lip!!
(お願いだから大人しくしてて‼︎)
[Outro]
Please don’t slip my lip!!
(もう少しだけ待ってて‼︎)
ひでお
#カントリーヒューマンズ
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!