來秋
♪〜〜
廻
ご機嫌だね!
來秋
うん
誠士郎
來秋〜タタ
來秋
お〜誠士郎
廻
あ、凪
世一
ちょっ…待てよ蜂楽!
玲王
走るな凪!
豹馬
ったくあいつらは
斬鉄
來秋さんとなるとあの2人は止まらないな
廻
?なにしてんの?
來秋
ん〜TikT○k見てる〜
廻
ふ〜ん
誠士郎
面白い?
來秋
面白いよ〜
來秋
あ、そうだ!
來秋
じゃぁこれから私が言う英語を日本語に直してね
廻
無理
誠士郎
は〜い
世一
できるかな…
玲王
楽勝
豹馬
難しくなければ…
斬鉄
大丈夫だろ
來秋
簡単なのから難しくなるからね
來秋
わからない場合はリタイアね
來秋
じゃぁ題1問!
來秋
breakfast
廻
……?
誠士郎
簡単
世一
あれ?どっちだっけ?
玲王
簡単すぎるだろ
豹馬
これは大丈夫
斬鉄
???
來秋
答えは?
廻
わかんない!
誠士郎
朝ご飯
世一
夕ご飯!
玲王
朝食
豹馬
朝ご飯
斬鉄
知らない
來秋
……はい
來秋
廻、世一、斬鉄はリタイア〜
廻
朝ご飯なんだ
世一
二択を間違えた…
斬鉄
そうだったのか…
誠士郎
バカすぎでしょ
玲王
朝食ぐらい分かれ
豹馬
小学生か
來秋
よしっどんどん行くぞ〜!
來秋
題2問!
來秋
サッカーを英語で書くと?
誠士郎
簡単
玲王
楽勝だな
豹馬
楽勝
來秋
答えは!
誠士郎
soccer
玲王
soccer
豹馬
soccer
來秋
全員せいか〜い!
誠士郎
このくらいできる
玲王
負けらんねぇ
豹馬
つぎはなんだ…
來秋
つぎはね〜
來秋
じゃぁ最終問題も文だから
誠士郎
分かった
廻
何話してんのかさっぱり分かんない
世一
だな
玲王
頑張れ凪〜
豹馬
お前らは勉強をしろ
斬鉄
難しい…
來秋
じゃぁいくよ?
誠士郎
うん
來秋
Hey Ladies,drop it down
來秋
just wanna see you touch the ground
來秋
Don't be shy girl ,go banaza
來秋
shake ya body like a belly dancer,
誠士郎
???分かんない
廻
??グラグラする…
世一
なんていってるんだろう…
玲王
分かんないな…
豹馬
聞いたことある単語はあるけど…
斬鉄
意味が分からん
來秋
はい、全員リタイア〜
誠士郎
答えは?
來秋
ん〜
來秋
自分で調べてみて
誠士郎
え〜
廻
は〜い
世一
さっそく調べに行こうぜ!
豹馬
ちょっ…走るな!
玲王
凪行こうぜ
斬鉄
意味を調べるか…
誠士郎
うん
誠士郎
またね來秋
來秋
うんまたね
來秋
(あの英語の意味…)
來秋
(知らなくて良かった…)
Hey ladies,drop it down
「腰を落としてよ」
just wanna see you touch the grouad
「地面に体を当ててさ」
Don't be shy girl,go banaza
「さぁ恥ずかしがらないで」
shake ya body like a belly danger
「ダンサーみたいに腰を降ってさ」
來秋
(あれを知ってたら恥ずかしい目に合うところだった)
來秋
さてと私も寝るか