ECHO/CRUCHER-P
セカキク 口調迷子 通報❌ 歌詞間違ってるかも
本田菊
THE CLOCK SUTPPED TICKING Foreverago
本田菊
How long have I been up? IDK :-(
アルフレッド
菊.....!英語が話せるようになったのかい?!
アーサー
あの時はisしか使ってなかったのに.....!
本田菊
I can't get a grip, But I can't let go
本田菊
There wasn't anything to hold on to, Tho
フェリシアーノ
ヴェ〜そんな英語使われても読めないよ〜
王耀
そうある!もうちょっと我に優しくするある!
アーサー
翻訳しろよ
本田菊
Why can't I see??? Why can't I see???
本田菊
ALL THE COLORS THAT YOU SEE???
本田菊
PLEASE CAN I BE PLEASE CAN I BE
アルフレッド
さ、流石にうつのが早過ぎないかい?
アーサー
俺でもこんな早くはうてる気がしないな......
フランシス
やっぱ翻訳しないとわかんなーい!
本田菊
COLORFUL AND...free?
(カラフルで自由になっていい?)
(カラフルで自由になっていい?)
本田菊
WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONETELL ME PLEASE--
(何が起こってるの?! お願い 誰か私に教えて)
(何が起こってるの?! お願い 誰か私に教えて)
本田菊
WHAT I'M SEITCHING FASTER than THE CHANNELS ON TV
(どうして私はテレビのチャンネルより早く変わるの?)
(どうして私はテレビのチャンネルより早く変わるの?)
フランシス
菊ちゃん......!
ルート
和訳してくれるなんて優しいな
イヴァン
これでよく歌詞が分かるよ!
本田菊
I'M Black THEN I'M white NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!
(私は黒 そして白に 違う!!!何かがおかしい!!)
(私は黒 そして白に 違う!!!何かがおかしい!!)
本田菊
MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW to FIGHT
(敵が見えなくてどう戦えば良いのかわからない)
(敵が見えなくてどう戦えば良いのかわからない)
本田菊
THE TREMBLING FEAR IS MORE than I CAN TAKE
(鏡の中残酷に立ち向かったときの)
(鏡の中残酷に立ち向かったときの)
ロヴィーノ
黒から白?意味わかんねーぞこのやろー
フランシス
それにしてもうつのはやくない?
本田菊
WHEN I'M UP AGAINST THE EHO IN THE MIRROR
(震えるような恐怖 私には大きすぎる)
(震えるような恐怖 私には大きすぎる)
本田菊
EHO
(エコー)
(エコー)
フェリシアーノ
ヴェ〜!恐怖?!怖いよ〜
本田菊
I'm gonna burn my house down into an ugly Black
(家を焼いて ひどい黒にするの)
(家を焼いて ひどい黒にするの)
本田菊
I'm gonna run away now and never look back.
(そしたら逃げ出して絶対に振り返らない)
(そしたら逃げ出して絶対に振り返らない)
本田菊
AND NEVER LOOK back
(絶対に振り返らない)
(絶対に振り返らない)
アルフレッド
家を焼くなんて酷いんだぞ!
アーサー
家を焼いたら直ぐに逃げ出すのか...
本田菊
WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- --
(何が起こっているの?!お願い 誰か私に教えて)
(何が起こっているの?!お願い 誰か私に教えて)
本田菊
WHAT I'M SEITCHING FASTER than THE CHANNELS ON TV
(どうして私はテレビのチャンネルより早く変わるの?)
(どうして私はテレビのチャンネルより早く変わるの?)
王耀
テレビのチャンネルってそんな早かったあるか?
ルート
そんなに早いイメージはないな....
本田菊
I'M Black THEN I'M white NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!
(私は黒 そして白に 違う!!!何かがおかしい!!)
(私は黒 そして白に 違う!!!何かがおかしい!!)
本田菊
MY ENEMAY'S INVISIBELE, I DON'T KNOW HOW to FIGHT
(敵が見えなくてどう戦えば良いのか分からない)
(敵が見えなくてどう戦えば良いのか分からない)
アントーニョ
菊ちゃん一体どうしたん?
ロヴィーノ
やっぱ意味わかんねーぞこのやろー!
本田菊
THE TREMBLING FEAR IS MORE than I CAN TAKE
(鏡の中残酷に立ち向かったときの)
(鏡の中残酷に立ち向かったときの)
本田菊
WHEN I'M UP AGAINST THE EHO IN THE MIRROR
(震えるような恐怖 私には大きすぎる)
(震えるような恐怖 私には大きすぎる)
アーサー
菊がそんなに言うほどの怖いことがあるのか?
王耀
残酷なのはいやある!
本田菊
THE TREMBLING FEAR IS MORE than I CAN TAKE
(鏡の中残酷に立ち向かったときの)
(鏡の中残酷に立ち向かったときの)
本田菊
WHEN I'M UP AGAINST THE EHO IN THE MIRROR
(震えるような恐怖 私には大きすぎるわ)
(震えるような恐怖 私には大きすぎるわ)
ロヴィーノ
鏡の中に入れるのか?
アントーニョ
そうなん?!1回入ってみたいわ〜
本田菊
歌詞ドッキリですよ!
本田菊
びっくりしましたか?
ルート
驚いたぞ本田がおかしくなったのかと思ったな
イヴァン
まあ菊くんが変になってなくて良かったよ〜
見てくれてありがとうございました!
リクエスト募集してるのでぜひ!コメントしてください!






