前話の修正場所
「幹部の新人」ではなく「軍の新人」です
あと、変更点 syo→sha shp→syp
今回ちょと雑かも
誤字ありかも エセ関西弁 口調変です 本人と関係ありません 苦手な方は見ないでください それじゃあ 𝕃𝕖𝕥'𝕤 𝕘𝕠
sha
sha
sha
sha
フード付きの服(黒色) 目の色は青色(カラコン付けてる) 髪の色は変えず、フードを深く被っている感じ
sha
sha
門番
sha
門番
門番
名前なんて考えてへんかった…
出身地は同じでええや
……
レイとかでええか
sha
sha
門番
門番
ザワザワ
sha
あの頃と全く変わってへん
sha
gr
シーン
gr
gr
gr
kn
zm
kn
近くに居る奴…
皆ペアつくるの速ない?
隊員A
sha
zm
kn
zm
kn
相変わらず声大きいな
隊員A
隊員A
sha
隊員A
sha
sha
隊員A
楽勝、楽勝
kn
sha
zm
sha
kn
sha
kn
zm
kn
なんか気に入られたんやけど
ci
syp
syp
ci
syp
syp
syp
syp
syp
syp
syp
カチャバーン
バーン
銃か…苦手やな
頑張るか
sha
sha
当たったわ
真ん中ちゃうけど
syp
rp
ci
rp
ci
rp
レパロウ?
あ〜新人幹部か
もう馴染めとるんやな
俺の代わりなんかな…
rp
rp
俺だけなん?
周り雑魚多すぎやろ
貴方が強いだけです
syp
rp
ci
rp
ci
ci
rb
rb
rb
rb
カタカタカタカタカタ
なんか…簡単じゃね?
しゃあないか
カタカタカタカタカタカタカタ
sha
rb
rb
ザワザワザワ
rb
rb
rb
rb
rb
sha
相変わらず広いな
何処に座ろう
端でいいか
sha
外には幹部達が遊んでる
楽しそうやな…
em
sha
なんやこのハゲ急に
びっくりするやろ
em
em
sha
em
sha
sha
em
sha
em
em
em
φ(..)カキカキ
em
em
em
em
俺は
922号室か
相手は…
隊員A
隊員A
sha
隊員A
sha
隊員A
隊員A
sha
ここは俺と大先生しか知らへん
よく小さい頃ここで遊んでたな…
sha
実際には大先生も居たんやろうな
サボってそうやけど
俺のせいで大先生の幸せを壊してるんかな?
みんなの幸せを壊してるんかな?
sha
そんな事ない、そんな事ないッ
みんな、俺が居ないけど大丈夫やった
あれ?
なんでみんなの事考えてるんやろ
あいつらは仲間じゃないッ
仲間じゃないんやッ
sha
俺は…どうすればええん?
「復讐」が正解なん?
何が正解なん?
コメント
1件