紫鷲
…………
No fair (そんなのずるいわ)
紫鷲
You really know how to make me cry
(あなたはどうしたら私が泣くかわかってる)
(あなたはどうしたら私が泣くかわかってる)
紫鷲
When you gimme those ocean eyes
(その透きとおった目で見られたときよ)
(その透きとおった目で見られたときよ)
紫鷲
I'm scared
(怖いの)
(怖いの)
紫鷲
I've never fallen from quite this high
(こんなに高いところから落ちたことはないから)
(こんなに高いところから落ちたことはないから)
紫鷲
Falling into your ocean eyes
(あなたの海のような目に落ちていったの)
(あなたの海のような目に落ちていったの)
紫鷲
Those ocean eyes
(その海のように透きとおった目)
(その海のように透きとおった目)
紫鷲
…………なぜ、死んだのじゃ、烈、
紫鷲
妾は、死ねなんてゆーとらん……
紫鷲
なぜ、、何故じゃ、、烈永周…
烈海王
…………。
紫鷲
妾は……(泣)
まだあんたに死んで欲しくなかったのじゃ。