コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
私
見ではありますが、「おてんば姫」「天真爛漫」などと表現されるような少女には「子供っぽさ」とともに「奔放さ」、「自由さ」を感じてしまいます。
しかし一方で「お転婆娘」という言葉があるように「女らしさ」も同時に求められることから、その言葉から連想されるイメージとは異なる側面も持ち合わせているともいえます。
そもそも「お転婆」という言葉は元来「乱暴者」という意味であったそうです。「おてんば」の語源とされる「鬼」というのも、もともとは「山姥」のような老婆のことを指していたようです。それが時代を経て「やんちゃ」「元気いっぱいの子供」の意味となりました。
さて、この言葉にはもうひとつ別の意味があります。それは「やんちゃな娘」という意味です。この二つを組み合わせることによって、「やんちゃな娘(=お転婆)」という言葉が出来上がります。これは女の子を表す言葉ですね。
ではどうして男の子に使うことが無くなったのかと言いますと、その理由は単純明快。「やんちゃ」と言う言葉を使わないからです。
たとえば私が子供の頃に見ていたドラマだと、男の子役が「ぼく、大きくなったらお兄ちゃんみたいなヒーローになる!」なんて言うシーンがありましたよね。しかし実際のところ、そういうセリフを言う男の子というのはかなり珍しいのです。少なくとも私の世代以降は、あまり見なくなりましたね。
もちろん例外はあるでしょうけれど、「若い」「少年」というだけで、ある種の「特権」が付与されているような気がしてなりません。たとえば年齢を重ねていないからこそ許されている言動があったりするのですよね。
その最たるものが「若さゆえの過ち」ではないでしょうか。
若者特有の勢いに任せての軽率さ……それは「若さ故の過ち」と呼ばれるべきものなのでしょう。
しかし一方で、それが必ずしも「若さ故の過ち」とは言えないのではないかと考えることもあります。
「若気の至り」「若いゆえの失敗」
「若さ故の過ち」
「若さゆえの経験不足」
「若かりし日の思い出」
「若さゆえに……」「若さ故に……」
「若さゆえの……」「若さ故に……」
「若さ故の……」「若さ故に……」
「若さ故の……」「若さ故に……」
「若さ故の……」「若さ故に……」
「若さ故の……」「若さ故に……」
「若さ故の……」「若さ故に……」
「若さ故の……」「若さ故に……」