コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
――ルシファーの本気――
タクトとルシファーの戦いが最高潮に達しようとしている。その瞬間、ルシファーの表情にひとしきりの冷徹さが宿り、彼はふっと目を閉じる。そして、ゆっくりと口を開けた。
「お前がどう戦おうとも、避けられない。」
ルシファーの声は今までの冷笑とは異なり、重みを持って響く。彼の異能は「法」、その本質はすべての現象を法的な枠組みに落とし込み、支配する力だ。タクトが放つ警告に対抗するために、ルシファーは最も強力な「条文」を発動させることを決意した。
その瞬間、空間が歪み、天に浮かぶ無数の法的条文が現れる。その中でも特に巨大なものが、ルシファーの周りに形成される。それは一切の言葉を超越した法理の束。条文が次々と解き放たれ、ただならぬ力を持つ存在となっていく。
ルシファーは一度深く息を吸い、ゆっくりと語り始める。
「Hic lex, quae veritatem totius universi continet, legitime et irreversibile conditur; legis naturalis universum continens, quae omnium actuum rationes non solum in terra, sed etiam in caelo et inferno legis imperium subjugantur, ut aeterna et inexorabilis sit. Ubi universum conditur, ibi lex scripta, ubi tempus fluit, ibi lex imperat, et leges aequitas et iustitia regunt. Ex hoc principio, universum se extendit, tempus et spatium sui ipsius regulae subduntur, ex qua homines et dii aeque sub potestate legum subsistunt. Omnis actus, quemlibet motum vel consilium, sub lege examinatur, nec potest ullus superior aut inferior existens legem suam superare, quia lex est principium et finis omnium. Nullo modo ignoscitur, nullaque suspensio supervenit, legibus non obtemperans.
Leges sunt immutabiles, et cuique reipublicae sua lex est indissolubilis. Omnes actus hominum in universum reconduntur, nec quidquam est vel sub sole aut subter terram quod non ex legibus proveniat. Quisquis leges infringit, is sub poena et damnatione se exponebit. Ab initio creationis leges primordiales editae sunt, et ab iis nullus potest se liberare, neque quisquam poterit leges aeterna ratione mutare, quia leges a Deo, a creatoribus potentiae universali, sunt dictae.
In omnibus regnis, hominibus, diis et daemonibus, leges dominantur. Lex omnis alicuius mundi fundamentum atque basis est; omnia agunt secundum legem, et sine lege nihil egreditur. Qui leges violat, ille suam sententiam obviam feret; si leges non servet, sciat se interitum comitari. Lex est potentia, et potentia est in lege.
Legis universalis imperium est praecipuum, aequum et perennans. Ubi leges universi praevalent, ibi omne, etiam caelestis et infernalis, sub iisdem legibus esse cogitur. Nullum tempus, nullus locus est ubi leges non sint supremas. Non est arbitrarium nec vagum, sed omnium actuum recte constitutum. Sic fit ut omnia sub legibus, ab aeterno usque in aeternum, qua ratione dominari queant.
Ex hoc fundamento legum universalium, ex lege regum et hominum, actus aequus et sollemnis producit formam universalis. Omnis actus, tam regalis quam mortalium, sub legibus continetur, et actus eiusdem generis sub iisdem legibus a Deo constitutis.(宇宙の真理を含むこの法則は、合法的で不可逆的に確立されています。そこには宇宙が含まれており、天国や地獄においてもすべてを支配しており、支配下にあり、永遠かつ容赦のないものである。宇宙が築かれ、法が書かれ、時が流れ、そこで法が公平と正義を支配します。この原理に基づいて、宇宙は自身を拡張し、時間と空間は支配の対象となり、そこから人間も神も同様に生存します。すべての行為や計画は法の下で開始されますが、法は始まりであり終わりであるため、豊かも貧しきも法則を克服することはできません。法律に従わなかったからといって、許されることは決してなく、恵みも受けられない。
法律は不変であり、溶解できません。人間の行為はすべて蓄積されており、太陽の上にも地の下にも法則から生じないものは何もありません。法律を破った者は、罰と非難にさらされます。創造の初めから、法が発布されており、誰も自由になることはできず、法を変えることもできません。法は神によって、宇宙の力の創造者によって定められたものであるからです。
すべての国では、人間、神、悪魔が法によって支配されます。法律は世界の基盤であり、基礎です。彼らは法律に従ってすべてを行い、法律がなければ何も生まれません。法律に違反した者には刑が科せられる。もし律法を守らなかったら、滅ぼされるだろうと知らせてください。法は力であり、力は法である。
宇宙法の支配は最高、公正、永遠です。宇宙の法則が優勢な場所では、天上や地獄のものも含め、すべてが同じ法則の下に置かれることを余儀なくされます。法律が至高ではない時間)」
ルシファーは、完璧に流れるラテン語の条文をひとつひとつ読み上げ、空間全体を法的な圧力で満たしていく。文字が虚空に浮かび上がり、渦を巻くように絡み合いながら広がっていく。その条文はタクトに迫る形で現れるが、それはただの法文ではない。彼が語るその内容そのものが、法と道徳、そして現実を束縛する呪縛となる。
その言葉に込められた力は凄まじく、空間がその力を反映するように圧倒的な重圧をタクトに与える。タクトの周囲の空間がじわじわと押しつぶされ、まるで無限に続く法的命令に囚われているような錯覚を覚える。
「選択を迫られているのは、どちらだ?」
ルシファーは、完璧な法の束縛を投げかけた後、タクトを見据える。その目には、冷徹さと同時に、幾分の情けが垣間見える。彼の異能は、この一瞬でタクトの心をも試すためのものだった。
タクトはすでに、ただひとつの決断を下していた。
「法は人を選ばない。」
その一言が、空間に響き渡る。タクトは、自らの「警告」を呼び起こし、ルシファーの法的束縛を切り裂こうとした。異能がぶつかり合い、再び激しい衝突が起こる。
ルシファーの力、そしてタクトの異能、どちらがこの戦いを制するのか。今、最も重要なのはその一瞬だった。