テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
. The Echo in the Cave: A Bond Beyond TimeAfter a heavy rain, Karen and I found a cave. Inside, a man was lying on the ground. The cave was shaped like a bowl, so all the rainwater from the mountains was about to flow into it. It was a very dangerous “natural water tank.”
”The water is coming! Get out now!” Karen shouted.
I used my magic to lift the man and carried him to the exit just in time. We immediately called an ambulance.
In the ambulance, the man woke up and asked about his wife. However, his wife had passed away a long time ago.
“I am an explorer,” he explained. “When I was trapped in the cave during the storm, I heard my wife’s voice. That is why I stayed there.”
”You must have had a very difficult time,” I said gently.
Looking at the photo of the couple, I thought to myself: If I could meet my loved ones again, I would probably do the same thing. To protect the world that they loved, I will continue to walk forward today.
●全訳:洞窟の残響:時を超えた絆●
大雨の後、カレンと私は洞窟を見つけました。中では一人の男性が地面に倒れていました。その洞窟はすり鉢のような形をしており、山の雨水がすべて流れ込もうとしていました。そこはまさに危険な「天然の貯水槽」でした。
「水が来るぞ! 今すぐ出ろ!」カレンが叫びました。
私は魔法で男性を浮かせ、間一髪で出口まで運びました。私達はすぐに救急車を呼びました。
救急車の中で男性は目を覚まし、妻のことを尋ねました。しかし、彼の奥さんはずっと前に亡くなっていました。
「私は冒険家なんです」と彼は説明しました。「嵐の中で洞窟に閉じ込められたとき、妻の声が聞こえたんです。だから、私はそこにいたのです」
「お辛かったですね」私は優しく言いました。
夫婦の写真を見つめながら、私は心の中で思いました。「もしまた大切な人に会えるのなら、私もきっと同じことをしただろう」と。彼らが愛したこの世界を守るために、私は今日も歩き続けます。
●英検2級 重要ポイント解説●
Cave: 洞窟
Bowl-shaped: すり鉢状の、お椀型の
Natural water tank: 天然の貯水槽
Lift: 持ち上げる
Just in time: 間一髪で、ちょうど間に合って
Ambulance: 救急車
Trapped: 閉じ込められた
If I could meet them, I would do the same: (仮定法過去)
「(今は叶わないけれど)もし会えるなら、同じことをするだろう」という現在の事実に反する仮定。
Pass away: 亡くなる(die より丁寧な表現)