テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
#和風ファンタジー
#現代ファンタジー
79
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
The Witch’s Curse and the Warmth of ThanksI was looking for a missing woman named C. She had sent a secret SOS message to her boyfriend. While I was investigating a warehouse by the sea, I found her unconscious. Suddenly, a heavy crane started to fall toward a worker named E. I pushed him away to save his life, but I was crushed by the heavy materials.
Because of my “Witch’s Curse,” my broken body started to repair itself in the hospital. It was extremely painful, but I had to endure it alone. I told the police that Officer A was the criminal. He was obsessed with C and tried to kill E to hide the evidence.
C was in the next bed and said to me, “Thank you for saving me, Witch.” She knew about my curse and understood my pain. For the first time in 1,000 years, someone thanked me not just as a powerful witch, but as a person who suffers. I couldn’t stop crying because I was finally understood. My long, lonely journey felt a little warmer that day.
●全訳:魔女の呪いと感謝の温もり●
私はCという名の行方不明の女性を探していました。彼女は彼氏に秘密のSOSメッセージを送っていました。海沿いの倉庫を調べているとき、意識を失った彼女を見つけました。突然、重いクレーンが作業員のEに向かって落ち始めました。私は彼の命を救うために彼を突き飛ばしましたが、代わりに私が重い資材の下敷きになってしまいました。
「魔女の呪い」のせいで、私の砕けた体は病院で再生し始めました。それは耐え難い痛みでしたが、私は一人で耐えなければなりませんでした。私は警察に、警察官Aが犯人だと伝えました。彼はCに執着しており、証拠を隠滅するためにEを殺そうとしたのです。
隣のベッドにいたCは私に言いました。「助けてくれてありがとう、魔女様」。彼女は私の呪いを知っており、私の痛みを理解してくれていました。1000年で初めて、誰かが私を単なる強力な魔女としてではなく、苦しみを持つ一人の人間として感謝してくれたのです。ようやく理解されたことが嬉しくて、涙が止まりませんでした。私の長く孤独な旅が、その日は少しだけ温かく感じられました。
●英検2級 重要ポイント解説●
Unconscious: 意識不明の
Endure: 耐える
Obsessed with ~: 〜に執着している、取り憑かれている
Evidence: 証拠
Repair itself: (それ自体で)修復する
The woman (who) I was looking for: (関係代名詞の省略)
「私が探していた女性」
I was the only one who could have saved him: (助動詞+完了形)
「彼を救うことができたのは私だけだった」
Someone thanked me not as a witch, but as a person: (not A but B)
「誰かが私を魔女としてではなく、一人の人間として感謝した」