テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!
The Sudden Wave: Tragedy at the BeachWe were enjoying beach volleyball at the seashore. Suddenly, a smartphone alarm rang: “Earthquake! Earthquake!” The ground shook violently. Although the shaking stopped quickly, a loud announcement followed: “Tsunami warning! Evacuate to high ground immediately!”
”I know what to do!” Kurona said. “Since there is no high ground nearby, we must go to a tsunami evacuation tower or a building!” I told her to run, while I stayed to guide the other swimmers to safety. From the sky, I checked for people who were still on the beach.
The giant waves were approaching from the distance. “Hurry to the shelter!” I shouted. However, unfortunately, I couldn’t save everyone. I was almost swallowed by the waves, but my power as a witch miraculously brought me back to a safe place.
When I opened my eyes, I was in a hospital bed. Kurona was crying in front of me. I hugged her tightly. As a witch, I am cursed to live for 1,000 years and must help anyone who asks for it. I lost some lives today, but I still choose to live for my daughter.
●全訳:突然の波:浜辺の悲劇●
私達は海岸でビーチバレーを楽しんでいました。突然、スマートフォンのアラームが鳴りました。「地震です!地震です!」大地が激しく揺れました。揺れはすぐに収まりましたが、大きなアナウンスが続きました。「大津波警報!ただちに高台へ避難してください!」
「何をすべきか分かっているわ!」とクロナは言いました。「この近くには高台がないから、津波避難タワーかビルに行かなきゃ!」私は彼女に逃げるよう伝え、自分は他の泳ぎ客を安全な場所へ誘導するために残りました。上空から、まだ浜辺にいる人がいないか確認しました。
遠くから巨大な波が迫っていました。「シェルターへ急いで!」私は叫びました。しかし、残念ながら、全員を救うことはできませんでした。私は波に飲み込まれそうになりましたが、魔女の力が奇跡的に私を安全な場所へ戻してくれました。
目を開けると、私は病院のベッドにいました。目の前でクロナが泣いていました。私は彼女を強く抱きしめました。魔女として、私は1000年生きる呪いにかかっており、助けを求める者はいかなる人でも助けなければなりません。今日、救えなかった命もありました。それでも、私は娘のために生きることを選びます。
●英検2級 重要ポイント解説●
Evacuate: 避難する
Immediately: ただちに
Approaching: 近づいている(現在分詞の形容詞的用法)
Swallow: 飲み込む
Miraculously: 奇跡的に
Cursed: 呪われた
The alarm (that) rang: (関係代名詞の目的格の省略)
「鳴ったアラーム」
I must help anyone who asks for it: (関係代名詞 who)
「助けを求める人は誰でも助けなければならない」
Although the shaking stopped, a loud announcement followed: (接続詞 although)
「揺れは止まったが、大きなアナウンスが続いた」