The Circle of Love: Seren and KuronaWe were living happily. One day, I left Kurona with Aira and went on a trip. During that time, a tragedy happened. I thought, “If I had been there, Mion might not have been killed.” This feeling made my heart very heavy.
I went to Aira’s house with my best friend, Karen, and took Kurona back. I promised myself, “I will never lose anything precious again because of my mistakes.” To protect Kurona, I decided to leave her with my master.
After that, I continued my journey alone. I met Karen and Aira again, but Kurona was always in the center of my heart. When I lost Karen, the black cat, I was still worried about Kurona. My feelings for her were so strong that Karen sometimes warned me about it.
Finally, the time came for us to walk together again. “Kurona, you are the best daughter in the world to me,” I said. My tears fell quietly on her forehead. It was a warm and precious moment.
●全訳:愛の円環:セレンとクロナ●
私達は幸せに暮らしていました。ある時、私はクロナをアイラに預けて旅行に出かけました。その間に悲劇が起きました。「もし私があの場にいれば、ミオンは殺されずに済んだのかもしれない」と考え、その思いが私の心をひどく重くしました。
私は親友のカレンと共にアイラの家へ向かい、クロナを引き取りました。「自分のせいで二度と大切なものを失いたくない」と私は心に誓いました。クロナを守るため、私は彼女を師匠に託す決心をしました。
その後、私は一人で旅を続けました。カレンやアイラとも再会しましたが、私の心の中心にはいつもクロナがいました。黒猫のカレンを失った時でさえ、私はクロナのことが心配でなりませんでした。彼女への思いがあまりに強かったので、カレンに注意されるほどでした。
そしてついに、私達が再び共に歩む時が来ました。「クロナ、あなたは私にとって世界で最高の娘だよ」と私は言いました。私の涙が彼女の額に静かに滴り落ちました。それは温かく、愛おしい瞬間でした。
●英検2級 重要ポイント解説●
Beloved / Precious: 最愛の、大切な
Tragedy: 悲劇
Journey: 旅
Center of one’s heart: 心の中心
Forehead: 額
If I had been there, he might not have been killed: (仮定法過去完了)
「もしあの時そこにいたら、彼は殺されなかったかもしれない」という過去の事実とは異なる仮定。
The time (when) we walk together again: (関係副詞のwhen)
「再び共に歩む時」
The feeling (that) Kurona was always in my heart: (同格のthat)
「クロナが常に心の中にいたという気持ち」






