テラーノベル
アプリでサクサク楽しめる
#読み切り
韓国IT企業の英語によるプレゼンは終わった。
映し出された資料も英語で、奈緒はまったく内容が理解できなかった。
次に杏樹が登壇し、収支計画や市場分析の資料を提示し、企業の将来性を説いた。
その資料は日本語だったが、肝心の事業の内容がまるでピンと来ていない。
杏樹の説明から、なんとなくSNSにおける検索の話みたいだったが、それがどう利益につながるのか、まるで見当もつかなかった。
「質問はありますか?」
杏樹の問いに、会場にいた投資担当者が手をあげる。
「英語で質問されますか?」
「いえ、訳してもらえると助かります」
杏樹の質問に、担当者は苦笑いで答えた。
質問がある時点で英語のプレゼン内容は理解しているはずだが、それでも英語で話すとなると、もっと高い英語力が求められる。
それなのに杏樹は、その質問を流暢な英語で代表に伝えたのだった。
(すごっ! 杏樹さん英語ペラペラな****************************
************************
****************************
************************
********
********************
*****************
**************
コメント
0件
👏 最初のコメントを書いて作者に喜んでもらおう!